Золото вайхов - Страница 86


К оглавлению

86

И самочувствие, кстати, прекрасное – никаких последствий вчерашних возлияний. Я лежал, наслаждаясь покоем и уютом, погрузившись в сладкие мечты.

Можно же загулять, надолго загулять. Денег хватит надолго – лет на пятнадцать точно, даже если с песнями цыган и плясками цыганок. Цыган здесь нет, но есть кочевой народ, глоны, такой же веселый, музыкальный и вороватый. И служанок можно больше набрать, не меньше десятка, молоденьких и симпатичных – дом громадный, работы всем хватит, прокормлю как-нибудь.

Встав, я осмотрелся в поисках одежды и не нашел. Догадался открыть шкаф и обнаружил ее, аккуратно развешенную и разложенную. Эх, хорошо быть барином! Или я это уже говорил? Так, теперь умыться, побриться – и за работу, дела не ждут. Хотя какие могут быть сейчас дела – так, по мелочи, неделю отдыха я заслужил.

В кабинете на диване храпел Прошка, который нес нелегкую службу по охране золота. При моем появлении он вскочил на ноги. При сабле, двух пистолетах за поясом и с суровым выражением лица Проухв смотрелся весьма авантажно.

Я успокоил его жестом: расслабься. И вообще, это мой кабинет, надо ввести новый пост охраны где-нибудь за дверью. А то еще в спальне вздумают дежурить, заодно и свечу подержат, ироды.

Я поставил шпагу на подставку для холодного оружия, явно не новую, но недавно покрытую свежим лаком. Молодец Герент, в очередной раз подумал я. В кабинете вполне рабочая обстановка, ничего лишнего, но все необходимое имеется в наличии, даже чернильница полна чернил и ворох гусиных перьев торчит из стаканчика.

Вот сюда повешу ковер с двумя скрещенными шпагами и парой пистолетов – давно мечтал. О, здесь даже камин есть, а вот и широкая софа – вечером прикажу его затопить, и веселые отблески пламени будут играть на обнаженном теле Камиллы, которое, кстати, очень ничего.

Приведя себя в порядок, я спустился на первый этаж. Первой, кого я встретил, была Камилла, куда-то спешащая с кувшином в руке.

Я подозвал ее и объявил:

– Вечером зайдешь ко мне.

– Просо перебирать? – хихикнула она.

Прикинув свои возможности, я сообщил:

– Просо и гречу. Возможно, – но это только возможно, – еще и горох.

Девушка снова хихикнула, и я, не удержавшись, хлопнул ее по… короче, хлопнул ласково и нежно.

Управляющего, беседующего с бородатым сервом, обнаружил на площади перед домом. Я осмотрелся, дожидаясь, пока он закончит разговор. После вчерашнего веселья не осталось никаких следов – разве что трава местами немного примята.

Наконец крестьянин уехал, и управляющий, обернувшись, увидел меня и поспешил навстречу. Когда он подошел, я протянул ему руку и сказал:

– Артуа.

Управляющий недоуменно пожал ее и открыл было рот для вопроса.

– Герент, наедине можете называть меня Артуа. При людях да, конечно, субординация превыше всего – господин барон и так далее. Но наедине…

Увидев, что Герент вновь открыл рот, я снова опередил его:

– Это не обсуждается. Теперь пройдемте в кабинет, нам есть о чем поговорить.

В кабинете, удобно расположившись в кресле за письменным столом, я спросил его:

– Герент, все забываю вас спросить, сколько вам платили прежние хозяева?

Еще до нашего похода я заверил его, что плату мы можем пересмотреть, и никак не в меньшую сторону.

– Десять золотых имперских крон в год, – ответил он.

Много это или мало – как посмотреть: шпага моя оценивалась примерно в двадцать пять монет, а за Ворона давали пятьдесят…

– Имению потребуется новый управляющий, – задумчиво протянул я и заметил, как вздрогнул Герент.

Вот болван, нужно правильно выбирать слова, нельзя так.

– Вы не поняли меня, вам нужно подготовить человека себе на замену.

Ну-ну, де Койн, черт бы тебя побрал, начинать нужно с основной мысли, частности должны быть потом.

– Герент, вы отлично справились с заданиями. Хоть я и не видел всего, могу смело предположить, что и там все отлично. В Стенборо для вас больших перспектив нет. Ну закончим мы здесь все, что запланировали. А дальше что? Вы понадобитесь мне в столице. Вот там я дам вам возможность развернуться. Подготовите смену, посоветуетесь с женой и переберетесь в стольный град. В Дрондере я завалю вас таким количеством работы, что вы только ахнете. Но и вознаграждение будет соответствующим. Как вы на это смотрите?

– Жена поедет за мной куда угодно, – не раздумывая, ответил Герент.

Я посчитал его слова согласием – а как иначе их можно трактовать?

– Нет, с женой вы обязательно посоветуйтесь. Мало ли что, – может, ей не нравится столичная суета. Кстати, извините за личный вопрос, у вас ведь еще нет детей, почему?

– Мы долго ждали ребенка, и вот наконец… – Лицо Герента даже посветлело при этих словах. – Но я боюсь даже лишний раз говорить об этом.

– Хорошо, хорошо, Герент. Тогда давайте перейдем к делам насущным. Что у нас с финансовым положением?

– В этом году мы собрали неплохой урожай, господин… Артуа. После вычета налогов, расходов на строительство и остальные нужды чистая прибыль составит сто двадцать семь золотых имперских крон и… – Я махнул рукой: серебро пока не в счет, о мелочах потом. – В этих бумагах подробные отчеты, список расходов и так далее.

С этими словами управляющий положил на стол папку в сафьяновом переплете.

– Хорошо, я их изучу чуть позже. Сто двадцать семь золотых, говорите? Свою плату за этот год вы уже забрали?

– Нет, Артуа, от вас не было указаний.

– Тогда сделаем так, оставим на расходы по содержанию имения ровно сто золотых, а остальное возьмете себе в качестве оплаты и премиальных. Теперь пойдем дальше…

86