Золото вайхов - Страница 83


К оглавлению

83

И вот еще что, денег возьмите столько, чтобы хватило на это время, до окончания отпуска больше не дам из них ни ломаного гроша. И не потому, что они мне будут нужны, а потому, что они будут нужны вам, когда вы вернетесь с трезвой головой и с трезвым расчетом, на что их потратить.

Разве что на свадьбу, – в шутку добавил я. – Империя нуждается в новых героях, а уж кому как не вам заниматься этим вопросом…

– Командир, – подал голос Шлон, в последнее время не очень разговорчивый и тем самым на себя не очень похожий, – а без свадьбы героев делать разрешаете?

– Как можно чаще, – легко согласился я. – Но поймите, что главное – героев не сделать, а вырастить и воспитать. Впрочем, как и героинь. Все. Вечером жду вас на праздник, а завтра с утра все в отпуске…

В комнате остались только мы с Коллайном и груда кошельков на столе. Я неторопливо собрал их в кожаный мешок, намереваясь передать его управляющему. Перепутать кошельки невозможно: жена Герента успела вышить на каждом инициалы владельцев, пока я делил деньги.

Коллайн, внимательно следивший за мной, спросил:

– Артуа, тебе обязательно самому ехать к вдовам погибших? С этим отлично может справиться и управляющий.

– Понимаешь, Анри, эти люди поехали не с управляющим, а со мной. Я очень не хочу ехать сегодня, но завтра мне захочется еще меньше, а послезавтра действительно придется отправляться ему. Я же найду для себя какой-нибудь благовидный предлог. А потому надо ехать прямо сейчас, но только после того, как приму ванну. Надеюсь, она уже готова. Кстати, куда ты хочешь поехать отдохнуть?

– Никуда не поеду, – махнул рукой Коллайн. – Здесь хорошо, места красивые, и барышень симпатичных полно. Скажи, де Койн, ты обратил внимание, что у тебя две новые служанки, и обе очень недурны собой?

Еще бы! Ни Камиллу – стройную худенькую брюнетку, ни Васию – блондинку с выдающейся во все стороны фигурой, но тонкую в талии – невозможно не заметить. Особенно если они постоянно крутятся вокруг тебя, так и норовя при этом задеть тугим бедром.

Я посмотрел на управляющего, но тот отвел взгляд, всем своим видом показывая, что тут приличный дом, хозяин холостой и еще молод, не нравятся эти – найдем других. Герент мне нравился все больше и больше: дом приобрел жилой вид, работа кругом кипит – одна корчма чего стоит, и никакой подобострастности в поведении, что, на мой взгляд, тоже очень ценно.

– Можешь приударить за ними обеими, да и вообще за кем угодно, кроме жены управляющего – он мне нужен, а вам работать вместе, – объявил я Коллайну.

– Хорошего же ты обо мне мнения, де Койн, – рассмеялся Анри. – И потом, мой герб скромнее, в отличие от некоторых других.

На гербе Коллайна тоже изображен конь, но под всадником с копьем в руке, а на плече у него сидит хищная птица, если судить по загнутому клюву.

– Барон, если вы еще хоть раз посмеете посмеяться над моим родовым гербом, мне придется скрестить с вами шпаги! – И, не выдержав, рассмеялся. Хорош родовой герб, которому еще и двух лет не исполнилось. Затем продолжил: – Вы мне еще не ответили за то условие, которое поставили передо мной. Теперь я буду спать и видеть, как женю вас на графине с потрясающим бюстом. Вы остепенитесь, потолстеете и непременно заболеете зеркальной болезнью, – мстительно добавил я.

Коллайн поинтересовался, что это за болезнь, и я подробно описал ее симптомы. Барон долго хохотал, щупая свой худой, впалый живот. Да и где его нарастишь с нашим образом жизни в последнее время?

Глава 24
Как хорошо быть владетельным бароном

Вскоре я уже трясся на Вороне в сопровождении управляющего и Прошки в сторону Кривичей. По дороге я успел поинтересоваться у Проухва его планами на предстоящий отпуск. На это Прохор ответил, что уезжать никуда не собирается, только отошлет часть денег вместе с письмом в родительский дом. Пусть знают, что человек он совсем не пропащий, а очень серьезный и в этой жизни крепко встал на ноги.

Проблема только в том, продолжал рассуждать Проухв, что не обучен он грамоте – пытался выучить, да не получается что-то. Вот считать он хорошо умеет, хоть до ста, и вычитать, и складывать. А это значит, что он не тупой, как кричал на него отец, пытаясь обучить грамоте, просто склад ума такой.

Я с трудом сдерживал улыбку, слушая его рассуждения. Кстати, вспомнилось мне, что там насчет учителя и врача? Управляющий объяснил, что и учитель, и врач в деревне уже есть, учитель переехал вместе с семьей в новый дом, построенный ему сельчанами на мои деньги, врач тоже живет в новом доме, где и больных принимает. Оплачивается их работа, естественно, тоже из моих денег. Все довольны, особенно рады крестьяне врачу – его работа, в отличие от учительской, сразу видна, тем более что лечит он и людей и животных.

Народ валит к нему валом, расплачиваясь, помимо положенного мной жалованья, продуктами и мелкой живностью. Только он немного странный, добавил после некоторого раздумья управляющий.

– В чем же заключается его странность? – поинтересовался я.

– Так он утверждает, что все болезни переносятся невидимыми существами, представляете? – произнес он с иронией в голосе. – А в остальном очень хороший врач. И роды тяжелые принимает, и переломы лечит, и со скотиной проблем нет. Поговаривают, – управляющий понизил голос, – что у него в столице большие неприятности были, кто-то умер – то ли лекарства новые он испытывал на людях, то ли неудачно оперировал. Когда я ему предложил переехать к нам, он с радостью согласился.

Да, надо будет обязательно навестить доктора. Продвинутый он у нас – о бактериях знает, на людях экспериментирует. И учителя посетить надо, они же теперь у меня сельская интеллигенция, не абы как, надо уважить, да и самому интересно, что за люди.

83