Первым долгом я решил заехать в дом нашего возницы, Арона Клея, убитого в первом же бою. Он жил на краю деревни, сразу же при въезде со стороны замка.
Оставив Прошку с лошадьми на улице, мы с управляющим вошли в дом.
Даже с беглого первого взгляда было видно, что хозяйство, и без того небогатое, приходит без мужских рук в упадок. Калитка открылась с трудом, плетень, подпертый палкой, опасно накренился, подгнившее крыльцо требовало ремонта. Все указывало на отсутствие хозяина, который остался далеко отсюда и вернуться уже не сможет…
У крыльца нас встретила женщина, еще молодая и достаточно привлекательная, если бы не следы горя от известия о гибели мужа: бледное, заплаканное лицо, черные круги под глазами… Любила она его, по всему видно.
– Проходите, ваша милость, – пригласила она тусклым, бесцветным голосом и посторонилась, пропуская нас внутрь. Дом просторный, еще крепкий, везде чистота, но бедность так и лезет изо всех углов.
При живом-то хозяине достатка не было, а что теперь будет?
В дальнем углу на лавке сидят три девочки-погодки, старшей на вид лет двенадцать, тоже изрядно зареванные. Помощницы из них никакие, и замуж отдавать рано.
– Присаживайтесь, присаживайтесь, ваша милость. Может, испить чего желаете?
– Молока, – брякнул я, усаживаясь на лавку возле стола, жестом приглашая управляющего присесть напротив. Хозяйка изменилась в лице, подскочила к старшей и начала ей что-то объяснять вполголоса, явно куда-то посылая.
«Да у них даже коровы нет – к соседям ее посылают», – мелькнуло в голове. Как же они без коровы в деревне-то?
– Спасибо, хозяйка, что-то перехотелось мне молока, да и времени нет. Присаживайся с нами, поговорим, да и поедем мы по своим делам.
Женщина робко присела на краешек лавки.
– Как зовут-то тебя, хозяюшка?
– Гвалой родители нарекли.
– Не уберег я твоего мужа, Гвала. Хороший Арон был человек и погиб как герой, других спасая, – солгал я, чтобы хоть как-то утешить вдову. – Но не вернешь его теперь, а жить дальше надо, детей растить. Да и сама ты еще молодая, вся жизнь впереди. Герент, – обратился я к управляющему, – завтра пришлете людей, чтобы хозяйство поправили, дел много – на целый день хватит. Плетень, крыльцо, крышу пусть посмотрят, еще что – Гвала лучше знает, сама подскажет. – Управляющий согласно кивнул: сделаем. – И вот еще что: корова в хозяйстве нужна, прямо завтра, молодая, и чтобы молока много давала. – Черт его знает какой должна быть хорошая корова – надеюсь, управляющий разбирается в этом вопросе лучше меня.
Герент снова кивнул: и это не проблема.
Во время разговора я извлек из кармана один из трех кошельков, предназначенных для семей погибших, и постарался незаметно добавить в него горсть монет, в основном серебряных, но попалась и парочка золотых, что, боюсь, не ускользнуло от внимания Герента.
Высыпав звонкие монеты на стол и придерживая их рукой, чтобы не раскатились, я снова обратился к вдове:
– Гвала, это деньги, заработанные Ароном. Видишь, здесь достаточно, чтобы зажить нормально. Я понимаю, что деньги очень слабое утешение за гибель мужа, но жизнь продолжается. А если возникнут трудности или проблемы, обращайтесь ко мне или, если меня не будет, к Геренту, и мы обязательно их решим.
Женщина посмотрела на деньги и сказала:
– Здесь так много, ваша милость, куда я их спрячу? Мне даже страшно…
– Ну это совсем не проблема, возьми сколько считаешь нужным, а остальные будут храниться у управляющего. В любой момент сможешь забрать их все или сколько будет надо. Купишь обновки дочерям – вон какие красавицы растут, и про себя не забудь. И не волнуйтесь, мы вас не оставим.
Я встал, подошел ко вскочившей женщине, прижал ее к себе, погладил по волосам и заговорил на ухо:
– Все, все, Гвала. Арона уже не вернуть, а жить надо, у тебя есть ради чего жить.
Отъезжая к следующему дому, попросил Герента найти ей работу: не потянет она одна хозяйство, и дочери ей не помощницы. Подумав, тот ответил, что доктор просил найти ему женщину, чтобы убирала, еду готовила и так далее. Переговорит с ним – глядишь, и выйдет что.
В доме Сентора мы долго не задержались. Его жена, женщина очень крупная, едва ли не в два раза больше покойного мужа, спокойно приняла деньги, тщательно их пересчитала, вышла в соседнюю комнату, пошуршала там чем-то и, выйдя уже без кошелька, спокойно на нас воззрилась: мол, что еще скажете? Два ее уже совсем взрослых сына, очень похожих на мать и внешне, и габаритами, не проронили ни слова, а один даже позевывал украдкой.
Уже на улице Герент сказал, что в этом доме скорее ждали денег, чем возвращения мужа и отца. Я пожал плечами, в душе соглашаясь с ним.
В доме Кадьена царило настоящее горе. Его жена, старшая дочь, девица на выданье, двое сыновей-парубков – все они тяжело переживали горечь утраты любимого мужа и отца.
Только младшенькая, сразу же оседлавшая мои колени, несмотря на жесты и шиканье матери, оставалась веселой и улыбчивой. Я покачал ее на колене, сделал пальцами козу, и она засмеялась, довольная.
Старшая дочь была очень похожа на Милану. Такую, какой я ее встретил два года назад, – и возраст тот же, и фигурка стройная, и тонкая, как тростиночка, только у Миланы черты лица тоньше. Я вспомнил о дочери, которую так и не увидел: ей немного меньше, чем малышке, которая сидит у меня на коленях… Стоп, хватит ныть – все у тебя живы, здоровы, даст бог, увидишься еще. А здесь у людей горе.
Женю я Амина на этой девочке, дочке Кадьена. Сам лично слышал его слова, когда он спас Амина от копья вайха: в ответ на благодарность спасенного сказал как бы в шутку, что не чужой человек – зять почти. Тогда особого внимания не обратил, а сейчас вспомнил.